Go Back   Winamp Forums > International Connection > International Connection

Reply
Thread Tools Search this Thread Display Modes
Old 1st February 2001, 09:59   #1
THEMike
Bastificator [Alumni]
 
THEMike's Avatar
 
Join Date: May 2000
Location: #nullsoft
Posts: 1,260
I have used Babelfish to translate the skin specification into French, as an experiment. It did not work fully. It has translated the XML, and it has not finished some pages. I don't have time to clean this up myself.

Anyone who would like to help can email me and I will send them the html source of the offline versions for babelfish translation, or to clean up babelfish translations. I'd like to have this ported to as many languages as possible.

J'ai employé Babelfish pour traduire le cahier des charges de peau en français, comme expérience. Cela n'a pas fonctionné entièrement. Il a traduit le XML, et il n'a pas terminé quelques pages. Je n'ai pas le temps pour nettoyer ceci vers le haut de me.

N'importe qui qui voudrait aider peut email j'et moi leur enverrons la source de HTML des versions hors ligne pour la traduction de babelfish, ou nettoierons des poissons de Babel. Je voudrais avoir ceci mis en communication à autant de langages que possible.

http://www.skinmaster.co.uk/wa3 - email on site.

"Beer?"
THEMike is offline   Reply With Quote
Reply
Go Back   Winamp Forums > International Connection > International Connection

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump