Announcement

Collapse
No announcement yet.

Translate NSISdl

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Auren
    replied
    Russian Translation

    Here's a Russian translation of NSISdl plugin:

    code:
    ;There's a note about time translation into Russian. I used variants of words using "()" symbols to fit
    ;any form of the word corresponding to the actual time. There's no need in
    ;NSISDL_PLURAL ${NSISDL_LANG}.

    !define NSISDL_LANG "1049" #Russian (by Yan Mosyagin aka Auren)

    LangString NSISDL_DOWNLOADING ${NSISDL_LANG} "Загрузка %s"
    LangString NSISDL_CONNECTING ${NSISDL_LANG} "Подключение ..."
    LangString NSISDL_SECOND ${NSISDL_LANG} "секунд(а,ы)"
    LangString NSISDL_MINUTE ${NSISDL_LANG} "минут(а,ы)"
    LangString NSISDL_HOUR ${NSISDL_LANG} "час(а,ов)"
    LangString NSISDL_PLURAL ${NSISDL_LANG} ""
    LangString NSISDL_PROGRESS ${NSISDL_LANG} "%dkB (%d%%) из %dkB @ %d.%01dkB/s"
    LangString NSISDL_REMAINING ${NSISDL_LANG} "(осталось %d %s%s)"

    Leave a comment:


  • bholliger
    replied
    Hi Deguix!

    Thank you for this header file!

    > NOTE: When you use any macro of this include file, they will
    > SetDetailsPrint to both.

    We could replace
    code:
    SetDetailsPrint both
    with
    code:
    SetDetailsPrint lastused
    This would set the mode back to the value as it was before calling the macro.

    The only problem is that the execution of another 'lastused' parameter would have no effect.

    Cheers

    Bruno

    Leave a comment:


  • Vytautas
    replied
    I have found/remembered of a better way to display lithuanian plurals. Attached is the modified file.

    Vytautas
    Attached Files

    Leave a comment:


  • deguix
    replied
    Yep, sometimes this applies to Portuguese language too.

    Leave a comment:


  • evilO
    replied
    Added the french translation

    evilO/Olive


    PS: I have met a "structural difference" as Vytautas would say , therefore I have changed "XX remaining" to "temps restant: XX", which corresponds to "time remaining: XX".
    Attached Files

    Leave a comment:


  • deguix
    replied
    I changed again to the old style, because it inserted unnecessary LangStrings of languages you didn't want.

    Now have to include the Language Files first, then you include this file.

    Included Croatian translation with the new NSISdl.nsh.
    Attached Files

    Leave a comment:


  • iostriz
    replied
    Croatian nsisdl update



    !define NSISDL_LANG "1050" #Croatian (by Igor Ostriz)

    LangString NSISDL_DOWNLOADING ${NSISDL_LANG} "Preuzimanje %s"
    LangString NSISDL_CONNECTING ${NSISDL_LANG} "Spajanje ..."
    LangString NSISDL_SECOND ${NSISDL_LANG} "sekunde"
    LangString NSISDL_MINUTE ${NSISDL_LANG} "minute"
    LangString NSISDL_HOUR ${NSISDL_LANG} "sat"
    LangString NSISDL_PLURAL ${NSISDL_LANG} "a"
    LangString NSISDL_PROGRESS ${NSISDL_LANG} "%dkB (%d%%) od %dkB @ %d.%01dkB/s"
    LangString NSISDL_REMAINING ${NSISDL_LANG} "(%d %s%s preostalo)"

    !undef NSISDL_LANG

    Leave a comment:


  • kiiali
    replied
    updated with

    Chinese (Traditional)
    Chinese (Simplified)

    thanks.
    Attached Files

    Leave a comment:


  • Vytautas
    replied
    I assumed that the plugin dll has some hardcoded defaults

    Vytautas

    Leave a comment:


  • kichik
    replied
    No, it doesn't. If you want defaults you'd have to use the MUI mechanism which is using defines and using the default if a define is not defined. I hope that made sense, heh

    Leave a comment:


  • Vytautas
    replied
    I assume that if the /translate is used and the values are blank that the plugin uses hardcoded defaults. Cos I noticed that LandString does not set a default translation if one does not exist.

    Vytautas

    Leave a comment:


  • deguix
    replied
    You're right. Returning to the old style (just that)...

    I'm not testing much because I'm using a new home computer, and I have to share with some persons and play new games (yeah!) but I still here.
    Attached Files

    Leave a comment:


  • Vytautas
    replied
    deguix, I checked out your newest language translation system and I noticed one problem. Most script have all of there include files at the very start of the script, e.g before the languages are inserted into the script. Therefore none of the translations will ever be included in the script.

    Vytautas

    Leave a comment:


  • deguix
    replied
    Now the texts are exactly the same way you put...
    Attached Files

    Leave a comment:


  • killahbite
    replied
    something went wrong. check my spelling, you converted some terms to lowercase (minute, sekunde etc.)

    Leave a comment:

Working...
X
😀
🥰
🤢
😎
😡
👍
👎